lunedì 17 agosto 2020

Jane and the Barque of Frailty di Stephanie Barron

Carissimi Lettori e Amici di Old Friends & New Fancies,

Oggi parliamo della prima tra le indagini di Jane Austen investigatrice che non è stata tradotta in italiano da TEA (la nona in totale) di Stephanie Barron, letta dalla nostra LizzyGee, che è fermamente determinata a completare la serie, dopo aver letto Jane and The Twelve Days of Christmas, il dodicesimo caso della serie. Parliamo di 

Jane and The Barque of Frailty


 SCHEDA LIBRO

Autore: Stephanie Barron
Titolo: Jane and The Barque of Frailty
Serie: Jane Austen Mysteries #9
Casa editrice: Bantam
Data prima pubblicazione28 novembre 2006
Pagine: 368
Descrizione: In questa affascinante avventura, Jane Austen arriva a Londra per sorvegliare la revisione del suo romanzo prima di darlo alle stampe e si ritrova invischiata in un crimine che potrebbe porre fine a ben più che la sua carriera. Perché sta a Jane tirare fuori dal ton un assassino, affinché lei - e il suo paese - non debbano soffrire un'ignobile dipartita.
Con lo scopo di terminare Ragione e sentimento, Jane si reca a Sloane Street per una visita prolungata da suo fratello Henry e da sua moglie Eliza. Partecipando con la società alla moda al culmine della stagione, Jane è consapevole dei loro segreti e delle loro trasgressioni. Ma persino lei è sorpresa quando la corrispondenza intima tra una principessa russa e un illustre ministro Tory viene pubblicata sui giornali per essere letta da tutti. Ancora più sconvolgente, la bella principessa, caduta in disgrazia, viene presto ritrovata con la gola tagliata proprio davanti alla porta di Lord Castlereagh.
Tutti nell'alta società suppongono che la principessa si sia suicidata, ma Jane non ne è convinta. Né ritiene che il ministro sia colpevole di un crimine così raccapricciante e pubblico. Jane, comunque, è intenzionata a far indagare qualcun altro... fino a quando il destino non spinge lei ed Eliza nel cuore del caso, e come prime sospettate!
Stringendo un accordo con le autorità, Jane si assicura sette giorni per salvare se stessa ed Eliza dalla forca. Ma mentre la sua ricerca per smascherare l'assassino la porta dalle sale del governo ai salotti della più celebrata cortigiana di Londra, solo una cosa è certa: il suo fallimento non stroncherebbe solo la sua vita. Potrebbe portare alla rovina dell'Inghilterra.
Un romanzo da leggere compulsivamente, un mystery storico insolitamente elegante, Jane and The Barque of Frailty rivela ancora una volta le grandi doti investigative di Jane Austen.

Recensione di LizzieGee

Interessantissimo giallo storico in cui Stephanie Barron - ex agente della CIA - finge di essere la curatrice di alcuni diari segreti di Jane Austen ritrovati in una soffitta di una pro-pro-pronipite americana della scrittrice dello Hampshire. Siamo nell’aprile 1811, e Jane si trova a a Londra, ospite del fratello Henry e della cognata Eliza al numero 64 di Sloane Street, e sta revisionando Sense and Sensibility in previsione della pubblicazione (che avverrà solo a fine ottobre dello stesso anno).

Il numero 64 di Sloane Street a Londra in cui Jane Austen trascorse il periodo dell'aprile 2011, quando si svolgono le vicende (non è l'edificio originale, che è stato raso al suolo e ricosttruito)

No davvero, non sono mai troppo occupata da non pensare a S&S. Non posso scordarmelo, più di quanto una madre possa scordarsi di allattare un figlio; e ti sono molto grata per il tuo interessamento. Ho ricevuto due fogli da correggere, ma l'ultimo ci conduce solo alla prima apparizione di Willoughby. Mrs K. si rammarica in maniera molto lusinghiera di dover aspettare fino a maggio, ma io a malapena spero che esca a giugno. - Henry non lo trascura; ha sollecitato il Tipografo, e dice che lo vedrà di nuovo domani. - Il lavoro non si fermerà durante la sua assenza, sarà mandato a Eliza.*

Intanto a Londra scoppiano continui scandali, come la pubblicazione di alcune lettere d'amore che coinvolgono Lord Castlereagh (la cui vita, in realtà, non fu certo priva di scandali) e la successiva morte dell'autrice di tali lettere, la principessa russa, Evgenia Tscholikova, davanti alla sua porta. 

Il Visconte Castlereagh in un ritratto di Sir Thomas Lawrence. 
Robert Stewart, Marchese di Londonderry (Dublino, 18 giugno 1769 – Loring Hall, 12 agosto 1822), noto con il titolo di cortesia di Visconte Castlereagh e conosciuto anche come Lord Castlereagh, fu un politico anglo-irlandese, ministro degli esteri dal 1812 (fonte Wikipedia)

Come al solito, Jane vorrà indagare, e si troverà ad aggirarsi non solo in affari di politica estera e di spionaggio, ma anche nel demi-monde delle cortigiane (The Barque of Frailty, la barca della fragilità del titolo è uno dei tanti eufemismi con cui venivano chiamate le cortigiane in periodo Regency), dei festini demirep (di dubbia reputazione) che si contrapponevano al Marriage Mart, il "mercato matrimoniale" che si svolgeva ogni mercoledì ad Almack's.

E, a prescindere dalla credibilità di una Jane Austen che indaga in ambienti simili, c'è la meravigliosa figura di Julia Radcliffe, la Barque of Frailty che, abbandonata dalla famiglia dopo essere stata violentata più volte da un cugino (che lei si rifiuta - giustamente - di sposare) e aver partorito un figlio, intraprende grazie alla propria bellezza la carriera di cortigiana per non morire di fame; e adesso che è ormai benestante e ricercata da numerosi uomini, continua a rifiutare matrimoni convenienti e nobili per preservare la propria indipendenza. Magnifica quando rivolge al proprio stupratore un netto rifiuto molto simile a quello che Elizabeth Bennet rivolge a Mr. Darcy dopo la prima disastrosa proposta di matrimonio.

You have insulted me in every possible way, from the very first moment of our acquaintance.

Cyprian ball: così venivano chiamati i balli lascivi del demi-monde

Naturalmente, grazie alle sue conoscenze storico politiche e alle sue doti nel campo dell'intelligence, Stephanie Barron ricostruisce l'ambientazione in maniera scrupolosa, con la presenza di numerosissimi personaggi di spicco del periodo.

È un vero peccato che TEA - o un'altra casa editrice italiana - non abbia proseguito con le traduzioni di questi romanzi di Stephanie Barron, proprio adesso, che la vita di Jane Austen era giunta ai suoi anni più belli, quelli in cui sta cominciando a pubblicare i suoi romanzi...
E io già non vedo l'ora di leggere il prossimo volume della serie, Jane and The Madness of Lord Byron, che mi ricorda anche quella bellissima serie di romanzi di Thomas Michael Ford (la serie di Jane Bites Back), che pure mi avrebbe fatto tantissimo piacere vedere tradotta...

* Jane Austen, Lettera n° 71 da Jane a Cassandra, giovedì 25 aprile 1811. Trad. di Giuseppe Ierolli. 

 Link Utili
☞ Le indagini di Jane Austen #4 (e brevi recensioni delle prime tre)


1 commenti:

mackayqiao ha detto...

Harrah's Hotel and Casino - Mapyro
Find Harrah's Hotel 청주 출장안마 and Casino, 강릉 출장안마 Stateline, NV, 서울특별 출장안마 United States, price history, reviews and real-time prices (Free services) with 제주 출장마사지 real-time 아산 출장샵 driving directions.

Posta un commento